ก่อนนำออกกรุณาแจ้งและใส่เครดิตให้ถูกต้องด้วยค่ะ
.
Song : Anata ga koko ni iru Riyuu
Artist : Rie Fu
.
夜に歌えば 闇に飲まれて
yoru ni utaeba yami ni nomarete
ถ้าร้องเพลงในตอนกลางคืน จะดื่มด่ำในบรรยากาศความมืด
朝の光が それを照らす
asa no hikari ga sore o terasu
แสงสว่างยามเช้าจะส่องแสงในตอนนั้น
届かない そうじゃない
todokanai sou janai
มาไม่ถึง จะไม่เป็นอย่างนั้น
扉はもう開かれてる
tobira wa mou hirakareteru
ประตูได้เปิดออกแล้ว
満たされれば 不安になって
mitasarereba fuan ni natte
ถ้ารู้สึกพอใจ จะเริ่มไม่สบายใจ
泣いていれば それも幸せだ
naiteireba sore mo shiawase da
ถ้าร้องไห้ นั่นคือความสุข
そこからも もう一度
soko kara mo mou ichido
จากที่ตรงนั้นเป็นอีกครั้งหนึ่งแล้ว
立ち上がる楽しみがある
tachiagaru tanoshimi ga aru
ยืนหยัดขึ้นอีกครั้ง ความสนุกจะมีขึ้น
ああ 踏み込むだけ 思いっきり
aa fumikomu dake omoikkiri
อา ถ้าฉันแค่ก้าวตามจังหวะพร้อมกับทั้งหมดของหัวใจฉัน
吸い込むだけ この焦燥感を
suikomu dake kono shousoukan o
แค่รับเอาไว้เท่านั้น ความรู้สึกใจร้อนนี้
あなたが今ここにいる理由は
anata ga ima koko ni iru riyuu wa
เหตุผลที่เธออยู่ที่นี่ตอนนี้
この雨音が知ってる
kono amaoto ga shitteru
เสียงของฝนนี้ที่รู้
甘えていれば 欠けるものがある
amaeteireba kakeru mono ga aru
ถ้าตอบรับ จะมีสิ่งที่ขาดไป
そばにあれば 見えなくなる
soba ni areba mienaku naru
ถ้าอยู่ข้าง ๆ จะมองไม่เห็น
気付かない そうじゃない
kizukanai sou janai
ถ้าไม่รู้ตัว จะไม่เป็นเช่นนั้น
痛いほど 分ってる
itai hodo wakatteru
ฉันเข้าใจว่าเจ็บเท่าไร
ああ 胸を張って 思いっきり
aa mune wo hatte omoikkiri
อา เมื่อแสดงความภูมิใจพร้อมกับทั้งหมดของหัวใจฉัน
吸い込むだけ この瞬間にも
suikomu dake kono shunkan ni mo
แค่รับไว้เท่านั้น ช่วงฉับพลันนี้ด้วย
あなたが今ここにいる理由は
anata ga ima koko ni iru riyuu wa
เหตุผลที่เธออยู่ที่นี่ตอนนี้
この夕空が知ってる
kono yuuzora ga shitteru
ท้องฟ้ายามค่ำนี้ที่รู้
ないものねだり
nai mono nedari
ฉันปรารถนาสิ่งที่ไม่มี
私にはないものを
watashi ni wa nai mono o
สิ่งที่ฉันไม่มี
あなたが持ってるはず
anata ga motteru hazu
เธอมีอยู่แน่นอน
ああ 踏み込むだけ 思いっきり
aa fumikomu dake omoikkiri
อา ถ้าฉันแค่ก้าวตามจังหวะพร้อมกับทั้งหมดของหัวใจฉัน
吸い込むだけ この焦燥感を
suikomu dake kono shousoukan o
แค่รับเอาไว้เท่านั้น ความรู้สึกใจร้อนนี้
私が今ここにいる理由を
watashi ga ima koko ni iru riyuu o
เหตุผลที่ฉันอยู่ที่นี่ตรงนี้
これからも探してる
kore kara mo sagashiteruยังคงค้นหาจากสิ่งนี้อยู่
.
Credit : Lyric by Gendou.com
Translation by ~Han-Chonsa~ (mage-alchemist.exteen.com)
.
พึ่งมาคิดได้ว่า...ทำไมถึงไม่แปลเพลง Wish ฟระ=_____="
อ้ากกกกกกก ไว้คราวหน้านะเจ้าคะ ฮือ ๆT___T
เผอิญเพลงนี้เป็นเพลงที่ปลื้มมากในเรื่องนี้น่ะ^^"
ตอนนี้ติดการ์ตูนเรื่องนี้มากมาย
(จริง ๆ ติด EYESHIELD มากกว่าแฮะ แต่ว่าไปเจอเนื้อเพลงเพลงนี้ก่อน เลยแปลซะเลย-w-)
ทำไมอเลนมันหล่อเยี่ยงนี้~~~
.
เป็นเพลงเศร้า ๆ ตามแบบฉบับเจ๊ Rie Fu เลยแฮะ
เศร้าพอ ๆ กับเพลง Life is like a boat เลย
(เป็นเพลงจบของเรื่อง Bleach ค่ะ)
ไม่รู้เหมือนกันนะว่าคนนี้เขาร้องเพลงเร็วได้หรือเปล่า
แต่เราว่า ร้องเพลงเศร้าแหละเหมาะสุดแล้ว
เสียงได้ฟีลจริง ๆ^^
.
ถ้าแปลตรงไหนผิดกรุณาแจ้งหน่อยก็ดีนะคะ
เพราะว่าตอนแปลนี้ มึนมากมายค่ะ*___*
แปลอิงตามเนื้อญี่ปุ่น ปนกับเนื้ออังกฤษที่มีคนแกะไว้ด้วย
เลยอาจจะผิดก็ได้ เพราะมีบางท่อนไม่มั่นใจจริง ๆ- -"
.
จริง ๆ แปลเพลง A Day Dreaming ของ EYESHIELD ไว้แล้วล่ะ
แต่กลัวไม่ถูกเลย ฮือ ๆT___T
แถมแปลได้แค่แบบ TV-Size อีกด้วย
ถ้าตรวจเสร็จแล้วจะเอามาแปะนะคะ-w-
.
ขอร้องจริง ๆ ว่า คนที่เข้ามาดูเนี่ย เม้นท์หน่อยก็ดีนะ
ไม่ได้แปลง่าย ๆ นะเพลงญี่ปุ่นเนี่ย
ถ้าเข้ามาดูดอย่างเดียว เม้นท์หน่อยก็ดี
อย่าก็อบไปโดยไม่บอกนะ ถึงแม้จะใส่เครดิตให้แล้วก็เถอะ
ถ้าเราไปตามเจอล่ะ เรื่องไม่จบแน่
.
วันนี้อัพแค่นี้ก่อนแล้วกันค่ะ
ไปเพิ่มความบ้าให้ตัวเองก่อน โฮก...
เมื่อไรจะโหลด OP 5 ของ EYESHIELD ได้หนอ...
.
กราบลาล่ะเจ้าค่ะ-/\-
edit @ 24 Feb 2008 20:22:34 by [~한천사~] : Everybody has to say 'Goodbye'
edit @ 25 Feb 2008 08:57:27 by [~한천사~] : Everybody has to say 'Goodbye'
(ฮาๆ)
